Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



كل الترجمات

بحث
كل الترجمات - apple

بحث
لغة مصدر
لغة الهدف

نتائج21- 40على مجموع تقريبا177
<< سابق1 2 3 4 5 6 7 ••لاحق >>
20
لغة مصدر
يونانيّ μοναξιά,ελευθερία,θάνατος
μοναξιά,ελευθερία,θάνατος
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

ترجمات كاملة
انجليزي loneliness, freedom, death
عربي الوحدة، الحرية، الموت
مقدوني осаменост , слобода , смрт
5
لغة مصدر
برتغالية برازيلية Willene
Willene
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

ترجمات كاملة
ألماني Willene
إيطاليّ Willene
إسبانيّ Willene
انجليزي Willene
عربي ويلّن
8
لغة مصدر
انجليزي god blimey
god blimey
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

ترجمات كاملة
إيطاليّ Accidenti!
7
لغة مصدر
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
لاتيني ad saxum
ad saxum
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

ترجمات كاملة
إيطاليّ alla rupe
23
لغة مصدر
برتغالية برازيلية O importante na vida é o amor
O importante na vida é o amor

ترجمات كاملة
لاتيني Vitae maxima res
17
لغة مصدر
برتغاليّ Fedidos Amigos
Fedidos

Amigos


ترجمات كاملة
لاتيني Foetidi
37
لغة مصدر
إيطاليّ buongiorno mi chiamo antonio come ti chiami?
buongiorno mi chiamo antonio come ti chiami?

ترجمات كاملة
روسيّ доброе утро
89
لغة مصدر
إيطاليّ La donna, però, non vuole rinunciare ai suoi...
La donna, però, non vuole rinunciare ai suoi gioielli e, mentre si attarda a raccoglierli, arrivano le guardie.
I would like to have this text translated, or at least checked, by a native English speaking user.
My main difficulty is the verb "attardarsi", which I found in dictionaries translated as "linger" "hang back" "waste time" and similar, but no one seems fit to the context.

ترجمات كاملة
انجليزي The woman, nevertheless, doesn't want to give up...
25
لغة مصدر
برتغالية برازيلية mas você é muito atrevido, ein?
mas você é muito atrevido, ein?

ترجمات كاملة
إيطاليّ Ma sei molto sfacciato, eh?
67
لغة مصدر
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
إسبانيّ te amo... tu sientes lo mismo por mi? quiero que me lo...
te amo... tu sientes lo mismo por mi? quiero que me lo digan tus ojos. te quiero
es de amor

ترجمات كاملة
انجليزي I love you
يونانيّ Σε αγαπώ
إيطاليّ ti amo...tu senti lo stesso per me?
27
لغة مصدر
فرنسي La vie me déteste mais elle a tort.
La vie me déteste mais elle a tort.
C'est une citation ironique d'une nouvelle française de type journal intime.

Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.

ترجمات كاملة
إيطاليّ La vita mi detesta, ma ha torto.
روماني ViaÅ£a mă detestă dar ea n-are dreptate
روسيّ Жизнь ненавидит меня но она неправа.
179
لغة مصدر
انجليزي Artist of brazil
His artistry took him outside of Brazil, where he amazed audiences in Italy, Switzerland, Argentine, Chile, Mexico, Portugal, France, Canada and, eventually, the United States, where he set up residence in 1994.

ترجمات كاملة
إيطاليّ Artista brasiliano
326
لغة مصدر
انجليزي Another more abstract method, if a column / row /...
Another more abstract method, if a column / row / block has say two values which both only have two allowed possible squares, and these two squares are the same for both values then this pair of values must be in these two squares. All other values therefore can not be placed in these squares (if any others exist). The above is repeated for sets of three, four and five values too.

ترجمات كاملة
إيطاليّ Un altro metodo più in sintesi
39
لغة مصدر
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
انجليزي to develop his unmatched crowd-pleasing rapport
to develop his unmatched crowd-pleasing rapport
Non so bene come tradurre la parola
composta "crowd-pleasing" (il contesto è quello
musicale, non è parte di una canzone ma la frase
viene da una biografia di un cantante)

ترجمات كاملة
إيطاليّ sviluppare la sua impareggiabile
639
لغة مصدر
إيطاليّ Niente brucia da solo
“Niente brucia da solo” prende in esame il concetto di combustione visto come motore dell’attività industriale.
La volontà è quella di far riflettere il pubblico sul tema del facile consumismo, dello spreco, del profitto a tutti i costi. Come suggerisce il titolo, l’opera vuole far prendere coscienza della propria responsabilità verso il degrado (non solo ambientale e morale) che le leggi del mercato, oggi spinte all’estremo, implicano, e vuole inoltre invitare l’individuo a una maggiore consapevolezza delle proprie scelte.
Se è vero che il tanto abusato concetto di globalizzazione sta permeando sempre di più le nostre vite, allora sembra necessaria una nuova coscienza di massa del consumo, fatta di rinunce, di “scioperi” e di alternative, grazie alla quale riequilibrare le parti in gioco.
Artwork by GL
“Niente brucia da solo” is the title of a multimedia artwork.
Since this translation may be very difficult, I'd like this translation to be evaluated by a English native speaker (e.g. Kafetzou). Thank you!

ترجمات كاملة
انجليزي “Nothing burns up by itself”
11
لغة مصدر
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
برتغالية برازيلية Fique com Deus
Fique com Deus

ترجمات كاملة
إيطاليّ Resta con Dio
102
21لغة مصدر21
إيطاليّ Non ti farò mai più arrabbiare perchè io ti adoro...
Non ti farò mai più arrabbiare perchè io ti adoro e sei sempre nella mia mente...e anche tu cerca di essere meno antipatico però!

ترجمات كاملة
انجليزي I will never make you angry
ألبانى Nuk do te bej te merzitesh sepse te adhuroj...
<< سابق1 2 3 4 5 6 7 ••لاحق >>